• Hi,
    订阅
    报纸
    纸质报纸 电子报纸
    手机订阅 微商城
    英语
    学习
    双语新闻 翻译协作
    英语听力 国际学校
    口语
    演讲
    精彩视频 名人演讲
    演讲技巧 口语训练营
    教育
    资讯
    新闻资讯 语言文化
    备课资源 经验交流
    用报
    专区
    中学Teens
    小学Kids
       双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

    King Rafa of clay

    “红土之王”纳达尔法网再夺冠!

    中文 英文 双语 2019-06-21    来源:21世纪学生英文报·高一      阅读数:52461
    字号 [] [] [] 打印

    导读:2019年法网男单决赛中,西班牙选手纳达尔最终击败对手,连续第三年获得该项赛事冠军,并且成为历史上首位在同一项大满贯赛事中12次问鼎冠军的运动员。

    Rafael Nadal has won the most French Open titles, with 12. AFP

    No athlete has ever been better at any venue than Rafael Nadal has been on the clay at the French Open.
    没有一位运动员能超越法网公开赛红土场地上的拉菲尔·纳达尔。

    On June 9, the 33-year-old Spanish player won his 12th French Open, after a difficult year in which he was bothered by injuries that led him to pull out of 10 tournaments. This achievement marked his 18th major singles crown, and pulled him within two of his frenemy Roger Federer’s record 20 men’s singles major titles.
    6月9日,这位33岁的西班牙运动员第12次问鼎法网冠军,此前一年,他都饱受伤病困扰,退出了10场锦标赛。这次夺冠也让他的大满贯总数上升至18个,进一步逼近与其亦敌亦?#35757;?#32599;杰·?#35757;?#21202;所保持的20冠记录。

    On June 7, Nadal and Federer met in the semifinals of French Open, which ended the 37-year-old Swiss player’s quest for his 21st major title.
    6月7日,纳达尔和?#35757;?#21202;在法网半决赛相遇,并结束了这位37岁瑞士名将冲击个人21冠之路。

    “If you want to achieve something on the clay, inevitably, at some stage, you will go through Rafa,” Federer told the Arab News after the match. “The way he defends the court and plays on clay, there’s nobody who even plays remotely close to him.”
    “如果你想在红土场地上获胜,到一定阶?#25991;?#26080;可避免地会遇上拉菲,”?#35757;?#21202;赛后在接受《阿拉伯新闻报》采访时如此表示。“他在红土场地上的防守以及打法,无人能够企及。”

    Meanwhile, Nadal said that having Federer in the semifinals was an extra bonus. “We’ve shared the most important moments of our careers together on court facing each other,” Nadal told USA Today.
    与此同时,纳达尔表示在半决赛与?#35757;?#21202;对战是个额外福利。“我们在对战中共度了彼此职业生涯中最重要的时刻,”纳达尔在接受《今日美国》采访时如此表示。

    Indeed, one who travels with you for the whole journey should be cherished.
    的确,与你一路同行的那个人值得珍惜。



    以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一757期
    辞海拾贝
    Venue场馆 Clay红土
    Remotely丝毫 Cherished珍惜


     
    订阅更精彩


     主办
    联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
    有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
    主办单位:中国日报社 Copyright www.cyxn.tw All Rights Reserved 版权所有 复制必究
    网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

    标题
    内容
    关闭
    内容
    群英会走势图表
  • 香港开奖挂牌香港开奖结果 广东快乐10分钟 河南十一选五的走势图 江苏e球彩开奖时间 上海申请彩票销售点 极速快乐十分 德州扑克 澳门攻略 广东36选7遗留走势图 30选五开奖结果今天 11选5测号最准公式 安徽快三输死了多少人 内蒙古快三形态走势图表 喜乐彩历史开奖号 博彩荷官 贵州十一选五走势连线